المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : فتح باب الإنضمام الفريق الرسمي لترجمة أنمي ناروتو



أنس أسامة
02-08-2014, 07:42 AM
بسم الله الرحمن الرحيم

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

الحمدلله والصلاة والسلام على رسول الله وعلى آله وصحبه أجمعين

إخواني الكرام تم فتح الإنضمام لفريق الرسمي لترجمة أنمي ناروتو

فهلمو إلى الإنضمام


قائد الفريق

أنس أسامة و قريبا


الأعضاء

المنتجين

1- zorros (لا يستطيع رؤية الروابط غير المسجلين)
2- Tank (لا يستطيع رؤية الروابط غير المسجلين)
3- S3Ra (لا يستطيع رؤية الروابط غير المسجلين)

قريبا

الرافعين

1- Tank (لا يستطيع رؤية الروابط غير المسجلين)
2- S3Ra (لا يستطيع رؤية الروابط غير المسجلين)

قريبا

المدققين

1- ibrahim122 (لا يستطيع رؤية الروابط غير المسجلين)

قريبا

المؤقتين

قريبا

المصممين



1- asm king (لا يستطيع رؤية الروابط غير المسجلين)
2- S3Ra (لا يستطيع رؤية الروابط غير المسجلين)
3- ‎Shahd Egbaria (لا يستطيع رؤية الروابط غير المسجلين)

4- naruto sad (لا يستطيع رؤية الروابط غير المسجلين)
5- wahbe (لا يستطيع رؤية الروابط غير المسجلين)

6- MR.chafiq (لا يستطيع رؤية الروابط غير المسجلين)
7- màdrىdistà (لا يستطيع رؤية الروابط غير المسجلين)
8- دماء الثلج (لا يستطيع رؤية الروابط غير المسجلين)
9- Anime (لا يستطيع رؤية الروابط غير المسجلين)
10- مصمم الفوتوشوب علي العبودي (لا يستطيع رؤية الروابط غير المسجلين)
11- Hassan kun (لا يستطيع رؤية الروابط غير المسجلين)
12- x-ray (لا يستطيع رؤية الروابط غير المسجلين)
13- ْْْْْX0noureddine (لا يستطيع رؤية الروابط غير المسجلين)
14- SDIKE DZ (لا يستطيع رؤية الروابط غير المسجلين)
15- Killua Dark (لا يستطيع رؤية الروابط غير المسجلين)
16- teruma (لا يستطيع رؤية الروابط غير المسجلين)
17- ×| ذ² â„“ خ± c ذ؛ (لا يستطيع رؤية الروابط غير المسجلين)


المترجمين

1- ‎Shahd Egbaria (لا يستطيع رؤية الروابط غير المسجلين)
2- al sanfoora (لا يستطيع رؤية الروابط غير المسجلين)
3- S3Ra (لا يستطيع رؤية الروابط غير المسجلين)
4- FBAM (لا يستطيع رؤية الروابط غير المسجلين)
5- adham_MAX (لا يستطيع رؤية الروابط غير المسجلين)
6- ZICO MISHO (لا يستطيع رؤية الروابط غير المسجلين)
7- imira desu (لا يستطيع رؤية الروابط غير المسجلين)
8- shery louise (لا يستطيع رؤية الروابط غير المسجلين)
9- ×| ذ² â„“ خ± c ذ؛ (لا يستطيع رؤية الروابط غير المسجلين)
10- teruma (لا يستطيع رؤية الروابط غير المسجلين)
11- ساعة التخدير (لا يستطيع رؤية الروابط غير المسجلين)
12-
13-
14-
15-
16-
17-
18-
19-
20-
21-
22-
23-

قريبا







وفيما يلي عرض لمختلف المهام التي يمكن الالتحاق بها والشروط الواجب توفرها في المتقدم:

~[ الترجمة ..





يشترط في المتقدم أن يكون ملماً باللغة التي سيترجم منها سواءً الانجليزية أو اليابانية
وباللغة التي سيترجم إليها أي العربية، وفي حالة اليابانية ينبغي أن يكون قادرًا على
الترجمة سماعيًا.


~[ التدقيق ..





يشترط الإلمام بقواعد اللغة العربية لتصحيح مختلف الأخطاء في الترجمة، كما يشترط
أن يكون للمترشح مستوىً لا بأس به في الانجليزية.






~[ التوقيت ..







يشترط أن يكون المترشح ملماً بتقنيات وخصائص التوقيت المتقدم كـ Scene Timing - Linking









~[ التأثيرات النصية ..







يشترط أن يكون المتقدم لهذه المهمة، ذا خبرة في أكواد التأثيرات النصية، كما يشترط أن
يكون ذا خبرة في عالم المحاكاة وتركيب الستايلات.













~[ الأفتر إفكت ..




يجب أن يكون المترشح قادراً على محاكاة الشعارات المتحركة والثابتة باستخدام برنامج
الأفتر إفكت، بالإضافة إلى محاكاة اللوحات والكلمات التي تحتاج لتأثيرات متطورة بالإضافة إلى حجب اللقطات المخلة إما عبر تلبيس الشقصية أو حذف المقطع كامل إذا كان مخلا


~[ الكاراوكي ..

أن يكون المترشح قادراً على صنع كاراوكي متقن ومناسب للأغنية التي قدمت له،
لا يشترط أن يصنعه ببرنامج معين، وإنما له الحق في استعمال ما يشاء من أدوات.






~[ الإنتاج ..











يجب أن يكون المترشح لمهمة الإنتاج ذا خبرة عالية في هذا المجال، وأن يكون قادرًا
على الإنتاج من خامات عالية الجودة والحجم مثل TS والـ DVD.














~[ التصميم ..












يشترط في المصمم أن يكون محترفًا في هذا المجال قادرًا على تصميم البانرات والبوسترات
والفواصل وغيرها من التصاميم المطلوبة بإتقان واحترافية.

رافع




















ولا تنسو أن تجعل أعمالكم خالصة النية لله تعالى

قطرة من الندى
09-02-2014, 09:11 PM
بالتوفيق للجميع إن شاء الله إلى القمة أحبائى الغاليين:)

أنس أسامة
09-03-2014, 10:31 AM
آمين

وبارك الله فيك